Rig-Veda 9.107.21

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     mṛjyámānaḥ suhastiya      mṛjyámānaḥ suhastya      M        —◡——   ◡—◡◡   (8)
b.     samudré vā́cam invasi      samudré-_ vā́cam invasi      M        ◡——   —◡   —◡◡   (8)
c.     rayím pišáňgam bahulám puruspṛ́ham      rayím pišáňgam = bahulám } puruspṛ́ham      M        ◡—   ◡——   ◡◡—   ◡—◡—   (12)
d.     pávamānābhí arṣasi      pávamāna abhí arṣasi      M        ◡◡——◡   —◡◡   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: mṛjyámānaḥ suhastya samudré vā́cam invasi
rayím pišáňgam bahulám puruspṛ́ham pávamānābhy a |rṣasi
Pada-Pāṭha: mṛjyamānaḥ | su-hastya | samudre | vācam | invasi | rayim | pišaňgam | bahulam | puru-spṛham | pavamāna | abhi | arṣasi
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: Making thee pure and bright in the sheep's long wool, tbou hast bellowed, steerlike, in the wood.
Thou flowest, Soma Pavamana, balmed with milk unto the special place of Gods.
Geldner: Im Meere sauber gemacht, du schöner Hände Würdiger, lässest du deine Stimme ausgehen. Du fliessest zu rötlichem ausgebreitetem vielbegehrtem Reichtum, o Pavamana. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search